Álamos Church and religious museum
Important dates and significant events from the past




Iglesia de
Nuestra Señora
de la Purísima
Concepción
La sacristía de la iglesia de La Purísima conserva registros que datan de 1690, escritos en tinta china sobre papel hecho a mano. Cuando el fraile franciscano Antonio de los Reyes llegó a Nueva España en el siglo XVIII como obispo de Sonora, Sinaloa y California, la iglesia de Álamos era un edificio de ladrillo erigido en 1735, el segundo templo en este sitio. El primer templo era de adobe con techo de paja, construido poco después de la fundación de Álamos en 1684.
El obispo Reyes ordenó la reconstrucción a gran escala de la iglesia, con la expectativa de que se convirtiera en catedral. Con tres cúpulas y muros de piedra de un metro y medio de espesor, la construcción comenzó en 1786. Sin embargo, se retrasó debido a la inesperada muerte del obispo Reyes en 1787, y la primera piedra no se colocó hasta 1803. La fecha de finalización de la iglesia es 1826.
El altar de la iglesia actual estaba incrustado con piedras preciosas, pero estas fueron robadas o destruidas durante los levantamientos indígenas y la Revolución de 1910-1921. Las campanas y el reloj de los muros exteriores fueron enviados desde Europa.








Diagram of church sections


# 1 - “Capilla de San José.” A lo largo del tiempo las imágenes de vírgenes, cristos y santos, han cambiado de lugar, por lo que asegurar que a través de los siglos ésta área del templo ha sido siempre la capilla del “Señor San José” es aventurado. Sin embargo, si fuera así en ésta área debe de localizarse el cuerpo de don Bartolomé Salido y Exodar, el cual murió y fue sepultado en el año de 1817 “en la capilla de San José de este templo parroquial.”
_________________________________________
#1 - Through time the religious images have changed, and it’s risky to say that this has always been what it is now—the Chapel of San José. If it has been, under this area one will find the remains of Bartolomé Salido y Exodar, who was buried in 1817 in “the chapel of San José in this temple.”


#2 - el Sagrario o Santísimo. Sabemos que esto es desde mediados del siglo pasado, ya que fue a partir del Concilio Vaticano II que el Sagrario pudo moverse del Altar Mayor. Anteriormente el Santísimo se encontraba en el Altar Principal, por lo que el sacerdote celebraba misa dando la espalda a la gente, mirando de frente al Santísimo. ¿Cómo saber dónde se localiza el Sagrario en un templo? Donde veamos la luz roja.
_______________________________________
#2 - After the Vatican II Council in the 1960s, it was acceptable to move the Sagrario from the main Altar. Before, the Santísimo was found in the principal Altar as the priest celebrated the Mass with his back to the congregation and looking into the face of Christ. How do we know where to find the Sagrario in a temple? It is where we see the red light.


#4 - La puerta que conducen a las escaleras a ka azotea y companario del templo.
____________________________________
#4 - This is the stairway that leads to the roof and bell tower of the church.
#5 - señala el área del altar, donde se supone que está sepultado Antonio de los Reyes, primer obispo de Sonora, Sinaloa y Californias, fallecido en marzo de 1787. En el ábside se levanta el ciprés en cuyo primer nivel podemos ver el manifestador y un crucifijo; luego, en el segundo nivel se encuentra la escultura del siglo XIX de la Inmaculada o Purísima (es decir libre de toda mácula o mancha) Concepción de María.
____________________________________
#5 - marks the altar, under which it is presumed is buried Antonio de los Reyes, the first bishop of Sonora, Sinaloa, and California, who died in March of 1787. In the first level we can see Christ and the crucifix, and on the second level is found a 19th Century Sculpture of the immaculate and pure image of the Holy Mother.








#6 - #9 - #6a - Los números 6, 9 y 6a son actualmente oficinas de la iglesia y del ministerio, pero hasta la década de 1930, esta área sirvió como hogar para los sacerdotes. En una de las habitaciones se ve claramente una gran puerta tapiada, que antiguamente era la cochera utilizada a principios del siglo XIX para la entrada de carros de caballos.
#9
#6a
#6
#6 - #9 - #6a - are currently church and ministerial offices, but until the 1930s this area served as a home for the priests. In one of the rooms a large walled-in door is clearly visible, which was once the “cochera” used in the early 19th Century as an entrance for horse-drawn coaches.


#7 - El número 7 es la habitación donde se guardan los hábitos litúrgicos de los sacerdotes en un armario de madera. Algunos afirman que en esta habitación hay un espacio secreto que se usaba para ocultar los hábitos litúrgicos durante la guerra cristera en México, en la década de 1920.
_________________________________
#7 is the room where the priests’ liturgical dress is stored in wooden closet. Some have said that in this room there is a secret area which was used to hide liturgical dress during the “guerra cristera” in Mexico during the 1920s.


#8 - señala el punto donde fue localizado “emparedado” una escultura de madera que se presume es San Pedro. El nicho donde se encuentra es muy grande, con forma y tamaño de sacófago. El que esto escribe tuvo en sus manos la carta que estaba junto al Santo el día que lo descubrieron (en el año 2005 aproximadamente) la cual decía “Alamos feb [ilegible por termitas] de 1832” el resto de la carta era ilegible por el mal estado. Actualmente está perdida.
_________________________________
#8 - marks the spot where the wooden sculpture, presumably of St. Peter, was found. A letter was found with the statue which read in part “Alamos feb de 1832,” but the rest of the letter was illegible due to deterioration. Currently, this letter has been lost.
#7
#8


#10
#10 señala el área, justo entrando por la puerta principal, pero arriba, en un entre techo entre el piso y las bóvedas altas, cuya función era dar cabida al coro, el cual subía a dicha área por las escaleras antes señaladas. Tiene su propia ventana para la ventilación, misma que da al exterior y se integra a la fachada principal, llamándosele “ventana del coro”. El piso de esa área es el único original en todo el templo, es de ladrillo puestos en forma de “petate” o “petatillo”, es también a ésta área donde bajan las pesas suspendidas de cadenas que dan cuerda al reloj ornamental de 1862. Viendo al coro de frente, al lado derecho hay una puerta que da a un cuarto bajo la torre, que seguramente era utilizado para guardar los instrumentos musicales.
___________________________________
#10 shows the area, just above the main entrance which served as the choir loft, which was accessible by stairs located off to the left. For ventilation, the choir has window which is visible from the outside, and the floor of the choir loft is the only original floor (made of bricks) found in the church building today. Also in the choir loft are weights suspended from strings which wind the artifical clock, put in place in 1862. To the right under the tower is a room which was probably used in early days to store musical instruments.
The Fray Antonio de los Reyes Museum of Sacred Art
For nearly two decades the Álamos History Association has discussed with church leaders the possibility of opening a museum to display the numerous historical objects which the church has in storage. In 2013 Father Javier Vargas Becerril met with the Álamos History Association and outlined what was to become the "Fray Antonio de los Reyes Museum of Sacred Art" to be located on the second floor of the church rectory on Calle Gutiérrez. The space was considered sufficient for church items in storage, and also for additional items to be added.
Father Javier described the objective of the museum as to "increase the faith of believers, stimulate those who are in doubt, and spread among all persons the love of God that is manifested through art." He presented an outline for developing the museum to AHA friends and members November 14, 2013, after meetings with the History Association and Álamos cronista Juan Carlos Holguín Balderrama. The concept was for a museum to be open by appointment, with volunteers from the church and the History Association providing information on the objects on display.
La Purísima church has numerous items no longer in use which provide an important historical background to the pueblo of Álamos. In addition to paintings, collection plates, rosaries, prayer books, bibles, and religious items in silver and gold, the church has in storage a pump organ from the 19th century manufactured by the Wilcox and White organ company in the United States. While the religious museum remains as a developmental idea, it is hoped that the museum can be opened soon.
_________________________________________________________________________
Durante casi dos décadas, la Asociación de Historia de Álamos ha discutido con los líderes de la iglesia la posibilidad de abrir un museo para exhibir los numerosos objetos históricos que la iglesia conserva. En 2013, el Padre Javier Vargas Becerril se reunió con la Asociación y presentó lo que se convertiría en el "Museo de Arte Sacro Fray Antonio de los Reyes", ubicado en el segundo piso de la rectoría de la iglesia, en la calle Gutiérrez. El espacio se consideró suficiente para los objetos de la iglesia conservados, así como para los que se añadirían.
El Padre Javier describió el objetivo del museo como "aumentar la fe de los creyentes, estimular a quienes dudan y difundir entre todas las personas el amor de Dios que se manifiesta a través del arte". El 14 de noviembre de 2013, tras reunirse con la Asociación de Historia y el cronista de Álamos, Juan Carlos Holguín Balderrama, presentó un esquema para el desarrollo del museo a los amigos y miembros de la AHA. El concepto era que el museo abriera con cita previa, y voluntarios de la iglesia y de la Asociación de Historia proporcionarían información sobre los objetos expuestos.
La iglesia de La Purísima cuenta con numerosos objetos en desuso que aportan un importante contexto histórico al Pueblo de Álamos. Además de pinturas, platos de colecta, rosarios, libros de oración, biblias y artículos religiosos en plata y oro, la iglesia conserva un órgano de bombeo del siglo XIX fabricado por la compañía de órganos Wilcox and White en Estados Unidos. Si bien el museo religioso es una idea en desarrollo, se espera que pueda inaugurarse


The sacristy of La Purísima church holds records dating back to 1690—written in India ink on handmade paper. When Franciscan friar Antonio de los Reyes came to New Spain in the 18th Century as Bishop of Sonora, Sinaloa, and California, the Álamos church was a brick building erected in 1735—the second church building at this site. The first church building was made of adobe with a thatched roof, built shortly after Álamos was founded in 1684.
Bishop Reyes ordered that the church be rebuilt on a grand scale, assuming that it would become a cathedral. With three domes and stone walls five-feet thick, construction began in 1786; it was delayed, though, when Bishop Reyes died unexpectedly in 1787, and the corner stone was not placed until 1803. The date given for for the church's completion is 1826.
The altar of the current church was embedded with precious stones, but these were stolen or destroyed during Indian uprisings and the 1910-1921 Revolution. The bells and clock on the outside walls were sent from Europe.
___________________________________________________________